in a sense
美
英 
- na.在某种意义上;有一点儿
- 网络从某种意义上说;就某种意义来说;就某种意义而言
英汉解释
英英解释
例句
In a sense, medium-term fiscal policy is all about saving for a rainy day.
从某种意义来说,中期财政政策是未雨绸缪。
For a country that has spent years wallowing in a sense of its own decline, France celebrates Bastille Day today with a renewed swagger.
7月14日,法国作为一个多年沉溺于衰落感的国家,以新的昂扬姿态庆祝国庆日。
In a sense, food preparation is no longer a tedious task, at least much easier to tolerate.
在某种意义上来说,准备食物已经不再是一项单调乏味的工作,至少更容易容忍些。
The revenue and cost of government decision include that in a sense of efficiency and of reallocation.
公共决策的收益和成本包括效率意义上的收益和成本,以及收入再分配意义上的收益和成本。
She did not see me. However, I have seen her face wreathed with smiles. I begin to understand: in a sense I was her she was me.
她没看到我,我看着她的满脸笑容,我明白某种意义上,我就是她。
In a sense, the center of the Old City was reverting to its original form, when it was the playground of royalty and its acolytes .
这古城的中心﹐可说是正在恢复它古代的用场﹐再度成为皇亲国戚的游乐场。
A President is in a sense lucky if he is faced with a crisis early on; it enables him to shake down his team.
在某种意义上说,一个总统能早点遇到危机是件幸运的事,因为这使他可以调整好他的班子。
In a sense, the public wants to see him play the part of an ambassador or role model, as much as it wants to see him playing basketball.
在某种意义上,中国人民不但想看他打球,而希望他扮演中国形象大使和楷模的角色。
Whenever you are trying your first cigarette, or whenever you are asked to take sides in an argument, you are always in a sense of dilemma.
当想学着抽第一支烟的时候,当不得不在一个争论里支持一方的时候,你总感到为难。
In a sense, it is possible to say that a clean and attractive room is the product that the accommodations industry offers.
在某种意义上,整洁、招人喜欢的客房可以说就是膳宿供应业所提供的产品。
Not readily grasp as a lonely man, which you and he does not fair, but is too lacking in a sense of responsibility.
不要因为寂寞随手抓一个男人,这对你和他都不公平,而且太缺乏责任感。
'It's almost as if they're in some kind of identity crisis. In a sense it's keeping the brain in a sort of time warp. '
“他们好像陷入了某种身份认同危机。从某种意义上说,这似乎让他们的大脑产生了时间错位。”
So, in a sense, it is kind of trick, your brain, your brain is kind of roll about how much you're eaten in that you don't feel hungry?
所以,从某种意义上说,这是一种欺骗,你的大脑骗了你,告诉你吃了多少东西就会感到不饿?
Africa, of course, is not Atlanta, and Coke is, in a sense, sticking its hand into a bees' nest to get some honey.
非洲当然不是亚特兰大,但可口可乐坚持伸进蜜蜂巢里去拿蜂蜜。
The conclusion is usually not necessarily idealize (in a sense that must not) and the historical what actually happened the same.
理想化得出的结论通常不一定(在某种意义上说是一定不)与历史真实发生的情况相同。
In a sense, the Queen, or Elizabeth Windsor as some choose to call her, is the last symbol of an old ascendancy that has gone forever.
在某种意义上,女王或者可以称呼她伊丽莎白·温莎,是已一去不复返的古老统治时代的最终标记。
In a sense, they were competing to see who was more loyal to Chairman Mao.
在某种程度上,他们是在比谁更忠于毛主席。
By this I don't just mean the rampant anti-Americanism on parts of the left. In a sense, that is relatively easy to counter.
我这么说并不仅仅意指由部分左派提出的猖獗的反美主义,在某种程度上那倒相对容易对付。
If an artist did not go to Beijing or Shanghai, one would be, in a sense, out of the loop.
如果一个艺术家不去北京或上海,在某种意义上,他或她仍然不在圈内。
The ultimate time warp is at the surface of a black hole, where in a sense time stands still relative to our time.
最终极的时间扭曲发生在黑洞的表面,在那里从某种意义上说时间仍是我们的时间。
In a sense, it is possible to say that a clean and attractive room is the product that the accommodations industry offers.
在某种意义上,整洁、招人喜欢的客房可以说就是膳宿供应业所提供的产品。
In a sense, output from leys in the form of milk and meat is a by-product of tillage farming.
在某种意义上,轮作草场所生产的奶和肉只是种植业的副产品。
In a sense, she was lucky; she told herself that she learned things when she was with him.
在某种意义上讲,她又是幸运的;她心想,当她跟他在一起时她学到了许多。
What happened in the regiment, though it was the result of their dislike to me, was in a sense accidental.
步兵团里发生的事件,虽然是人们不喜欢我的结果,但无疑地带有偶然的性质。
In a sense the commodification of image-making through copyright threatens to render it a commercial activity, one with no soul.
在一定意义上,通过版权将影像制作商品化威胁着将它变成一种没有灵魂的商业行为。
They were, in a sense, setting the example they urged the nation to follow: They had found a way to carry on.
从某种角度来说,他们想为其他美国人树立一个榜样,那就是把生活继续下去。
Narcissism is, in a sense, the converse of an habitual sense of sin; it consists in the habit of admiring oneself and wishing to be admired.
“自恋”在某种程度上是习惯性罪孽感的反面,由赏识自己并希望被赏识的习惯而构成。
An unslaked desire for military glory propelled Benito Mussolini to power in 1922, making him in a sense another child of the Risorgimento.
1922年对军事荣誉永不知足的渴望把贝尼托•墨索里尼推上台,在某种意义上说是复兴运动的另一个产物成就了他。
He's, in a sense, trying to get the Roman Christians on his side before his trip to Jerusalem.
他企图把罗马天主教徒拉到他这边,在他去耶路撒冷之前。
In a sense, it does not matter what he was up to because he came to the right conclusion with the aid of foreign partners and market forces.
在某种意义上,保尔森的意图并不重要,因为他在海外合作伙伴和市场力量的帮助下得出了正确的结论。
In a way, he had the power of a king, or in a sense, of a god.
在某种程度上,他有国王的权力,或者说在某种意义上,他有天神的威力。
In a sense, all Parakeet is doing is allowing the user to see which alternative words or sentences the program would have predicted.
某种意义上说,所有长尾小鹦鹉所做的是让使用者看到程序所预测的备选词或句。
Something that would take in a sense a higher-level view of all this activity that had been happening in the neighborhood.
从某种意义上可以在更高水平上看到在这个居民区到底发生了什么。
You are right in a sense, but you do not know all the facts.
某种意义上说你是对的,不过你并不知情。
In a sense, the supply of public goods can be summed up in the financial category.
从某种意义上来说,农村公共产品的供给可以归集于财政范畴。
He never says much, allows people to assume things he has not claimed, allows them in a sense to con themselves.
戏中他绝不多言,人们要猜想他没说出口的,有一种让人们自我欺骗的感觉。
In a sense he was a pioneer and I hope that his example and spirit will influence the distance flyers of Britain and Ireland to follow suit.
在某种程度上,多尔丁是个先锋。我希望他的事例及精神将会影响到遥远的英国和爱尔兰的作翔者。
The desire, I may be told, is the desire to be "good" in a sense which I no longer allow.
有人可能告诉我,欲望就是为“善”的欲望,这种“善”的意思我现在不再承认。
In a sense, the work emerged with the form of pure personal diary, bearing more light of universal sense.
从这个角度上说,以纯粹私人化日记形式出现的作品也承载了普遍性意义。
No one considers himself contemptible. I concur with you in a sense, but love of fame is universal.
在某种意义上说我同意您,但爱出名是人皆有之的。
Z: well, that's true. In a sense, it is not so much what you drink that really counts, as where and how you drink.
这是实话,在某种意义上,重要的仿佛不再是喝什么了,而是在哪儿喝,怎么喝。
Thus, literary translation is, in a sense, a process of seeking and representing such a genius' mark.
于是,文学翻译就成一个寻找并再现这种天才的标记的过程。